Siiami

12.03.2026

Umowa z zagranicznym kontrahentem: na co powinieneś zwrócić uwagę zanim zawrzesz umowę z zagranicznym przedsiębiorcą 

Współpraca z zagranicznymi kontrahentami to dla wielu przedsiębiorców naturalny etap rozwoju biznesu. Ekspansja na nowe rynki, import towarów, eksport towaru na inne rynki, świadczenie usług transgranicznych czy pozyskanie inwestora z zagranicy - wszystkie te działania mogą wiązać się z koniecznością zawarcia umowy w obrocie międzynarodowym. W praktyce jednak zawarcie umowy z zagranicznym kontrahentem niesie ze sobą znacznie większe ryzyko niż standardowe kontrakty krajowe. Różnice systemów prawnych, odmienne praktyki handlowe oraz bariery językowe mogą prowadzić do poważnych konsekwencji finansowych i organizacyjnych. Dlatego przed podpisaniem kontraktu międzynarodowego kluczowa jest jego rzetelna analiza i sformułowanie w umowie postanowień pozwalających wyeliminować ewentualne ryzyka. 

umowa z zagranicznym kontrahentem

Spis treści

Jakie prawo ma zastosowanie do umowy z zagranicznym przedsiębiorcą? 

Pierwszym i podstawowym zagadnieniem w przypadku zawierania umów z zagranicznym  partnerem jest ustalenie, prawo którego państwa będzie miało zastosowanie do danej umowy. 

To kluczowa kwestia, ponieważ zasady rozliczeń, podział odpowiedzialności między kontrahentami czy terminy przedawnienia mogą znacząco różnić się w zależności od systemu prawnego. 

W praktyce większość polskich prawników specjalizuje się w prawie polskim i nie posiada pełnej znajomości przepisów obowiązujących w innych państwach. Nie oznacza to jednak, że nie mogą oni skutecznie przeanalizować kontraktu międzynarodowego i wskazać wynikający z niego rozkład ryzyka i podział odpowiedzialności. 

Weryfikacja zagranicznego partnera przed zawarciem kontraktu

Polski przedsiębiorca zawierając umowę w obrocie międzynarodowym powinien zweryfikować przyszłego kontrahenta zagranicznego jeszcze przed nawiązaniem współpracy. Pozwala to ograniczyć ryzyko współpracy z nierzetelnym lub niewypłacalnym podmiotem.

W szczególności warto sprawdzić:

  • czy kontrahent jest zarejestrowany w oficjalnym rejestrze przedsiębiorców w swoim kraju,
  • czy faktycznie prowadzi działalność gospodarczą,
  • kto jest uprawniony do reprezentacji i sfinalizowania umowy,
  • czy wobec kontrahenta nie toczą się postępowania upadłościowe lub restrukturyzacyjne,
  • czy dane rejestrowe, adresowe i podatkowe są zgodne z informacjami wskazanymi w umowie.

Brak weryfikacji może prowadzić do sytuacji, w której zostanie zawarta umowa z podmiotem, który nie istnieje, nie ma majątku lub nie jest uprawniony do jej wykonania.

Każda umowa zagraniczna - niezależnie od wybranego prawa - powinna bowiem zawierać podstawowe, uniwersalne elementy konstrukcyjne, takie jak: 

  • precyzyjne określenie stron, 
  • jasno zdefiniowany przedmiot umowy, 
  • prawa i obowiązki stron, 
  • zasady współpracy, 
  • warunki i terminy rozliczeń, 
  • postanowienia dotyczące odpowiedzialności, 
  • klauzulę poufności,
  • klauzulę siły wyższej, 
  • klauzulę hardship,
  • zasady rozwiązania lub wypowiedzenia umowy. 

Już na tym etapie możliwe jest wykrycie niekorzystnych, nieprecyzyjnych lub ryzykownych postanowień danej umowy. 

Właściwość sądu i sposób rozstrzygania sporów między kontrahentami

Jednym z najważniejszych postanowień umowy transgranicznej jest określenie jaki sąd będzie właściwy do rozstrzygania ewentualnych sporów. 

Zgoda na rozstrzyganie roszczeń przez sąd zagraniczny może w praktyce prowadzić do konieczności prowadzenia kosztownego i długotrwałego postępowania sądowego w obcym państwie. 

Warto również zwrócić uwagę na możliwość egzekucji orzeczenia w innym kraju oraz na to, czy dane państwo jest stroną odpowiednich konwencji międzynarodowych. 

 

Potrzebujesz porady?

Opisz swoje pytanie i zostaw swoje dane kontaktowe, a nasz menedżer skontaktuje się z Tobą.

porada księgowego

Rozliczenia - waluta, wynagrodzenia, transfery i ryzyko kursowe 

W umowach transgranicznych szczególnego znaczenia nabierają postanowienia dotyczące płatności, w tym: 

  • waluta rozliczeń, 
  • sposób i termin zapłaty, 
  • koszty transferów międzynarodowych, 
  • ryzyko kursowe, 
  • gwarancje płatności (zaliczki, akredytywa, gwarancje bankowe, rachunek escrow). 

Brak precyzyjnych ustaleń może prowadzić do nieporozumień dotyczących wysokości należności, różnic kursowych czy kosztów pośrednich. 

Warto również sprawdzić, czy umowa uwzględnia kwestie podatkowe, w tym podatek VAT, podatek u źródła (withholding tax) czy obowiązki rejestracyjne w innym państwie. 

Zabezpieczenie wykonania umowy i interesów przedsiębiorcy

W praktyce szczególnie istotne jest wprowadzenie do umowy mechanizmów zabezpieczających interes przedsiębiorcy na wypadek niewykonania lub nienależytego wykonania zobowiązań określonych w umowie przez kontrahenta spoza kraju.

Do najczęściej stosowanych zabezpieczeń należą:

  • zaliczki lub płatności częściowe,
  • kary umowne,
  • gwarancje bankowe,
  • akredytywy,
  • prawo wstrzymania dostawy lub usług w przypadku braku płatności.

Odpowiednie sformułowanie umowy pozwala ograniczyć ryzyko finansowe oraz zwiększa bezpieczeństwo współpracy międzynarodowej, a także ochronić przed nieuczciwymi praktykami handlowymi kontrahenta.

Dostawy towarów - transport, cło i koszty dodatkowe 

Jeżeli współpraca dotyczy sprzedaży lub dostawy towarów, kluczowe znaczenie mają zapisy dotyczące: 

  • określenia specyfikacji towaru oraz jego jakości,
  • zasad transportu towaru, 
  • momentu przejścia ryzyka, 
  • odpowiedzialności za uszkodzenie towaru, 
  • kosztów transportu i ubezpieczenia, 
  • opłat celnych, podatków importowych i innych kosztów dodatkowych. 

W praktyce warto stosować międzynarodowe reguły handlowe (np. Incoterms), jednak ich użycie musi być świadome i prawidłowo wskazane w treści umowy. Niewłaściwe zastosowanie klauzuli może całkowicie zmienić zakres odpowiedzialności stron. 

Język umowy i jej interpretacja 

W umowach transgranicznych często spotykane jest sporządzenie umowy dwujęzycznej, rzadziej w języku tylko jednej ze stron. W takich przypadkach należy wyraźnie wskazać, która wersja językowa jest wiążąca w przypadku rozbieżności. 

Nieprecyzyjne sformułowania w języku obcym, w szczególności języku kontrahenta, mogą prowadzić do odmiennej interpretacji obowiązków i interesów stron. 

Odpowiedzialność i ograniczenie ryzyka 

Warto zwrócić szczególną uwagę na takie elementy umowy: 

  • ograniczenia odpowiedzialności, wyłączenie odpowiedzialności za określone szkody (np. utracone korzyści),
  • maksymalny limit odpowiedzialności, 
  • kary umowne, 
  • klauzula dotycząca siły wyższej (force majeure). 

W wielu systemach prawnych dopuszczalne są rozwiązania, które w polskim porządku prawnym byłyby niedopuszczalne lub znacznie ograniczone. 

Ochrona danych (klauzula RODO) i poufność

Współpraca międzynarodowa często wiąże się z przekazywaniem danych osobowych lub informacji poufnych. Należy sprawdzić: 

  • czy transfer danych osobowych do państwa trzeciego jest dopuszczalny,
  • czy umowa przewiduje odpowiednie gwarancje,
  • jakie przepisy o ochronie danych mają zastosowanie,
  • czy konieczne jest wprowadzenie klauzula poufności – jeżeli zawarcie umowy wiąże się z dostępem kontrahenta do informacji poufnych. 

Dlaczego analiza elementów umowy przed jej podpisaniem jest tak ważna?

W praktyce wielu przedsiębiorców podpisuje umowę przygotowaną przez partnera zagranicznego bez jej szczegółowej analizy. Może to prowadzić do przyjęcia niekorzystnych obowiązków, nadmiernej odpowiedzialności lub konieczności prowadzenia sporów w obcym państwie.

Analiza umowy przed jej podpisaniem pozwala:

  • zidentyfikować niekorzystne zapisy,
  • ocenić ryzyko prawne i finansowe,
  • negocjować korzystniejsze warunki współpracy,
  • zabezpieczyć interes przedsiębiorcy jeszcze przed zawarciem umowy z kontrahentem.

Na etapie negocjacji możliwości wprowadzenia zmian są największe, dlatego weryfikacja umowy przed jej sfinalizowaniem ma kluczowe znaczenie dla bezpieczeństwa działalności gospodarczej.

Jak kancelaria SIIAMI może pomóc przedsiębiorcom przy zawarciu umowy z zagranicznym kontrahentem? 

Wsparcie kancelarii SIIAMI obejmuje przede wszystkim kompleksową analizę ryzyk prawnych i biznesowych związanych z podpisaniem umowy z zagranicznym partnerem. 

Kancelaria może w szczególności: 

  • przeanalizować projekt umowy zawieranej z kontrahentem z zagranicy pod kątem interesów klienta, 
  • zweryfikować kluczowe postanowienia i zapisy dotyczące prawa właściwego i jurysdykcji, 
  • ocenić ryzyka związane z rozliczeniami międzynarodowymi, 
  • sprawdzić zapisy dotyczące transportu, ceł i odpowiedzialności za towar, 
  • zaproponować zmiany minimalizujące ryzyko prawne. 

Nawet jeżeli umowa podlega prawu obcemu, rzetelna analiza jej konstrukcji naszymi prawnikami, mechanizmów odpowiedzialności i zabezpieczeń pozwala znacząco ograniczyć ryzyko biznesowe, a także pozwala na renegocjacje warunków umowy.  

Podsumowanie

Umowy międzynarodowe otwierają przedsiębiorcom drogę do nowych rynków, ale jednocześnie niosą ze sobą zwiększone ryzyko prawne i finansowe. Kluczowe znaczenie ma ustalenie prawa właściwego, sądu rozstrzygającego spory, zasad rozliczeń oraz odpowiedzialności stron.

Profesjonalna weryfikacja umowy przed jej podpisaniem pozwala uniknąć kosztownych sporów i zabezpieczyć interesy przedsiębiorcy na etapie, gdy negocjacje są jeszcze możliwe, a prawidłowo skonstruowana umowa pozwala ograniczyć skutki powstałe w wyniku zaistnienia nieprzewidzianego zdarzenia.  

Przeczytaj także